外国人のための無料専門家相談会
外国人のための専門家無料相談会
Free Professional Advice for Foreigners
通訳言語:English、中文、한국어、Español、Filipino、
(通訳言語は状況によって対応が難しい場合があります。事前の予約をお勧めします。)
日 時Date |
2018年8月26日(日)August 26(Sun)、2018 |
受 付Registration |
13:30~15:30 |
場 所Place |
町田国際交流センターMachida International Center |
法律問題(ビザ、在留資格、結婚・離婚、労働、健康保険、雇用保険、年金、子育て、その他毎日の生活の中で困っていること、聞きたいことなどを、専門家(弁護士・行政書士など)に相談ができます。通訳ボランティアもいます。 ※ 秘密は守ります。 ※予約もできます。
Machida International Center provides professional counseling service to help you solve various problems related to your daily life, such as legal issues (visa, status of residence, marriage, divorce, problems at work, etc.), health insurance, employment insurance, pension, child-rearing or other matters. Well-experienced professionals, including lawyers, will give you practical advice. A volunteer interpreter will be with you. All free of charge. Confidentiality assured. ※ Appointment recommended.
법률상담(비자, 체류자격, 결혼, 이혼, 근로 등), 건강보험, 고용보험, 연금, 육아상담 등, 일상생활에서 곤란을 겪고 있는 일, 또는 궁금한 것에 대해 전문가(변호사, 행정사 등)가 상담을 해드립니다. 통역 자원봉사자도 있습니다.
※상담을 원하시는 분은 가능한 한 예약을 해주십시요.
法律咨询(签证,在留资格,结婚、离婚,劳动等)。健康保险,雇佣保险,养老金,育儿咨询以及在生活中所遇的烦恼等,由各行业的专家为您提供免费咨询。在场还有翻译陪同咨询。请在受理时间内前来会场也,可事前预约。对咨询内容严格保密。
Ud. puede consultar a los profesionales (abogados, escribanos y otros) sobre asuntos jurídicos (visa, status de residencia, casamiento, divorcio, etc.), seguro de salud y de desempleo, pensión, crianza y educación de niños y jóvenes, los asuntos laborales y otros problemas en su vida cotidiana. Los intérpretes voluntarios le ayudarán en español. La consulta es gratuita y se guardará absoluto secreto.
Se puede hacer reserva también. Para más información y reserva, comuníquese con